⚖️ LawArai ค้นกฎหมาย · ค้นฎีกา · ✨ ผู้ช่วยร่าง
หน้าแรกค้นฎีกา › ฎีกา 689-690/2469

คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 689-690/2469

ย่อคำพิพากษา

สัญญาซื้อขาย เงินมัดจำ วิธีพิจารณาสืบโต้แย้งความหมายแห่งสัญญา ซึ่งแปลได้แต่ทางเดียวไม่ได้

⚠️ ย่อนี้สรุปอัตโนมัติจากคำพิพากษาต้นฉบับ ยังไม่ได้ตรวจทานโดยนักกฎหมาย — โปรดตรวจสอบกับฉบับเต็มด้านล่าง

มาตราที่เกี่ยวข้อง

คำพิพากษาศาลฎีกา (ฉบับเต็ม)

ได้ความว่า ญี่ห้อชำฮะจำเลยได้ตกลงจะส่งน้ำตาลทรายให้โจทย์ ๑๐๐๐๐ กระสอบตามที่กำหนดไว้ในสัญญา โจทย์ได้ให้เงินมัดจำไว้แล้ว ๕๐๐๐ บาท เมื่อจำเลยตกลงกับโจทย์แล้วดังนี้ จำเลยได้ไปทำสัญญาส่วนตัวกับห้างฮายีสกรุกานีให้ส่งน้ำตาลให้แก่จำเลยเท่ากับที่จำเลยได้ทำสัญญาไว้กับโจทย์ บัดนี้ไม่มีการส่งมอบน้ำตาลให้แก่กันตามที่ตกลง โจทย์จึงฟ้องเรียกเงินมัดจำคืน จำเลยให้การเถียงว่า จำเลยเปนตัวแทนของโจทย์เพื่อซื้อน้ำตาลจากห้างฮายีสกรุกานีและการที่ต้องเลิกสัญญากับห้างนั้น ก็เพราะความขอร้องของโจทย์ จึงฟ้องแย้งเรียกค่าเสียหาย ฎีกาตัดสินยืนตามศาลล่างว่า ให้คืนเงินมัดจำให้โจทย์ และว่าเมื่อข้อความในหนังสือสัญญาปรากฎชัดเจนแล้ว จำเลยจะนำพยานมาสืบและศาลเดิมจะรับฟังไว้โต้แย้งความหมายแห่งสัญญา ซึ่งจะแปลได้แต่ทางเดียวเช่นนี้หาได้ไม่ ดูฉบับย่อ ฎีกาตัดสินเกี่ยวกับปัญหาข้อกฎหมาย คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 689 - 690/2469 นายเออีนานา (สับเยกอังกฤษ) โจทก์ นายลิ้เตี๊ยกฮวง นายลีเบน นายลิ้มชิวยู้ ญี่ห้อชำฮะ ล.

รายละเอียดคดี

คู่ความโจทก์ - นายเออีนานา (สับเยกอังกฤษ) · ล. - นายลิ้เตี๊ยกฮวง นายลีเบน นายลิ้มชิวยู้ ญี่ห้อชำฮะ
องค์คณะ (ผู้พิพากษา)มนู · พรหม · บัส
แหล่งที่มากองผู้ช่วยผู้พิพากษาศาลฎีกา
💬 ให้ AI อธิบายฎีกานี้แบบเข้าใจง่าย + ปรับกับเรื่องของคุณ

แหล่งที่มา: คำพิพากษาศาลฎีกา (เอกสารสาธารณะ) · กองผู้ช่วยผู้พิพากษาศาลฎีกา