⚖️ LawArai ค้นกฎหมาย · ค้นฎีกา · ✨ ผู้ช่วยร่าง
หน้าแรกค้นฎีกา › ฎีกา 529/2513

คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 529/2513

📌 หลักกฎหมายที่วางไว้
เมื่อโจทก์แนบคำแปลเอกสารภาษาต่างประเทศมาท้ายฟ้อง และจำเลยมิได้ให้การต่อสู้ว่าคำแปลนั้นไม่ถูกต้อง ศาลจะยึดถือคำแปลนั้นเป็นหลักในการวินิจฉัยข้อเท็จจริง.

ย่อคำพิพากษา

กรมธรรม์ประกันภัยทำขึ้นเป็นภาษาอังกฤษโจทก์แนบสำเนากรมธรรม์ประกันภัยฉบับภาษาอังกฤษ พร้อมด้วยคำแปลเป็นภาษาไทยมาพร้อมฟ้อง ซึ่งถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของฟ้อง จำเลยยื่นคำร้องขอยืดเวลายื่นคำให้การ อ้างว่ากรมธรรม์ประกันภัยเป็นภาษาอังกฤษและโจทก์แปลติดมาท้ายฟ้องนั้น จำเลยจำต้องตรวจคำแปลกับต้นฉบับว่าแปลถูกต้องหรือไม่ศาลอนุญาต เมื่อจำเลยยื่นคำให้การ จำเลยมิได้ให้การต่อสู้ว่าคำแปลกรมธรรม์ประกันภัยเป็นภาษาไทยที่โจทก์แนบมาท้ายฟ้องนั้นมีข้อความไม่ถูกต้องคดีจึงไม่มีประเด็นโต้เถียงกันว่า คำแปลกรมธรรม์ประกันภัยเป็นภาษาไทยที่โจทก์แนบมาท้ายฟ้องนั้นไม่ถูกต้อง การที่วินิจฉัยว่ากรมธรรม์ประกันภัยมีข้อความอย่างใด และมีความหมายเป็นประการใดศาลจึงต้องยึดถือคำแปลภาษาไทยดังปรากฏที่โจทก์แนบมาพร้อมฟ้อง คำแปลกรมธรรม์ประกันภัยเป็นภาษาไทยมีข้อความเกี่ยวกับความรับผิดของจำเลย (ผู้รับประกันภัย) ว่า "กรมธรรม์นี้คุ้มครองถึงความสูญเสียไม่ว่าจะเนื่องด้วยสาเหตุอื่นใดอันเกิดแต่การได้รับบาดเจ็บทางร่างกายจากอุบัติเหตุไม่ว่าจะเป็นโดยตรงหรือลำพังก็ตามทีตามเงื่อนไขบทบัญญัติข้อยกเว้นและข้อคุ้มครองที่ระบุไว้ในที่นี้"ส่วนประโยชน์ที่ได้รับระบุไว้ว่า การประกันภัยที่จะอำนวยผลประโยชน์ในหนี้ใช้ได้เฉพาะในเรื่องการได้รับบาดเจ็บอันตรายอันอาจทำให้สูญเสียชีวิต แขนขาขาดและชดใช้ค่ารักษาพยาบาล อันจะเกิดขึ้นโดยตรงหรือไม่ว่าโดยลำพัง จากสาเหตุใด ๆ ก็ตาม ตามที่ได้ระบุไว้ดังต่อไปนี้ ฯลฯ" ดังนี้ เห็นว่าการที่ พ. (ผู้เอาประกันภัย) หกล้มขณะลงจากรถ ย่อมถือว่าเป็นอุบัติเหตุ เมื่อเป็นเหตุให้มดลูกแตกปริจึงถือว่าเป็นสาเหตุโดยตรงที่ทำให้ พ. ถึงแก่ความตายจำเลยจึงต้องรับผิดชดใช้เงินให้โจทก์ตามกรมธรรม์ประกันภัย

⚠️ ย่อนี้สรุปอัตโนมัติจากคำพิพากษาต้นฉบับ ยังไม่ได้ตรวจทานโดยนักกฎหมาย — โปรดตรวจสอบกับฉบับเต็มด้านล่าง

มาตราที่เกี่ยวข้อง

ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง ม.46 ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง ม.172 ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง ม.177 ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง ม.183 ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ ม.368 ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ ม.861

คำพิพากษาศาลฎีกา (ฉบับเต็ม)

โจทก์ฟ้องว่า นางพรรณีได้ประกันอุบัติเหตุการเดินทางไว้กับบริษัทจำเลยมีกำหนดสามวัน โดยมีเงื่อนไขตามกรมธรรม์ประกันภัยว่าหากนางพรรณีได้รับอุบัติเหตุระหว่างการเดินทางภายในสามวันถึงเสียชีวิตบริษัทจำเลยต้องจ่ายเงินทุนประกันจำนวน ๑๐๐,๐๐๐ บาท เงินทดแทนค่ารักษาพยาบาล ๑๐,๐๐๐ บาท ให้แก่โจทก์ซึ่งเป็นผู้รับประโยชน์ นางพรรณีเดินทางโดยรถยนต์โดยสารของบริษัทขนส่งได้ประสบอุบัติเหตุหกล้มขณะลงจากรถ เมื่อนำตัวไปโรงพยาบาลก็ถึงแก่กรรมขอให้พิพากษาบังคับจำเลยจ่ายเงินให้โจทก์ตามกรมธรรม์ประกันชีวิตเป็นเงิน ๑๑๐,๐๐๐ บาท และดอกเบี้ย จำเลยให้การว่า นางพรรณีไม่ได้ประสบอุบัติเหตุหกล้มขณะลงจากรถ สาเหตุที่นางพรรณีถึงแก่กรรมนั้น เนื่องจากนางพรรณีป่วยมีท้องได้ ๕ เดือนเศษ ได้รีดลูกหรือแท้งลูกก่อนการประกันภัยและก่อนออกเดินทางและได้ตายเพราะมดลูกปริเลือดตกในช่องท้องมีเศษรกค้างในมดลูกมีการตกเลือดภายในมดลูก สาเหตุเหล่านี้สืบเนื่องมาจากการรีดลูกหรือแท้งลูก ศาลชั้นต้นพิพากษาให้จำเลยชำระเงินให้โจทก์ ๑๐๐,๐๐๐ บาทพร้อมด้วยดอกเบี้ย จำเลยอุทธรณ์ ศาลอุทธรณ์พิพากษากลับให้ยกฟ้องโจทก์ โจทก์ฎีกา ศาลฎีกาฟังข้อเท็จจริงว่า มดลูกของนางพรรณีเกิดการแตกปริระหว่างเดินทาง โดยเกิดจากการกระทบกระแทกอย่างแรง นางพรรณีหกล้มขณะลงจากรถ แม้จะฟังว่านางพรรณีมีครรภ์ประมาณ ๕ เดือนและแท้งก่อนเดินทาง ก็ไม่เป็นเหตุที่จะฟังว่านางพรรณีมีอาการป่วยเจ็บเนื่องจากการแท้งแต่อย่างใด ศาลฎีกาเห็นว่ากรมธรรม์ประกันภัยทำขึ้นเป็นภาษาอังกฤษ โจทก์แนบสำเนากรมธรรม์ประกันภัยฉบับภาษาอังกฤษพร้อมด้วยคำแปลเป็นภาษาไทยมาพร้อมฟ้อง ซึ่งถือได้ว่าเป็นส่วนหนึ่งของฟ้อง จำเลยยื่นคำร้องขอยืดเวลายื่นคำให้การอ้างว่ากรมธรรม์ประกันภัยเป็นภาษาอังกฤษและโจทก์แปลติดมาท้ายฟ้องนั้น จำเลยจำต้องตรวจคำแปลกับต้นฉบับว่าแปลถูกต้องหรือไม่ ศาลสั่งอนุญาตเมื่อจำเลยยื่นคำให้การ จำเลยมิได้ให้การต่อสู้ว่าคำแปลกรมธรรม์ประกันภัยเป็นภาษาไทยที่โจทก์แนบมาท้ายฟ้องนั้นมีข้อความไม่ถูกต้อง คดีจึงไม่มีประเด็นโต้เถียงกันว่า คำแปลกรมธรรม์ประกันภัยเป็นภาษาไทยที่โจทก์แนบมาท้ายฟ้องนั้นไม่ถูกต้อง การที่จะวินิจฉัยว่า กรมธรรม์ประกันภัยมีข้อความอย่างใดและมีความหมายเป็นประการใด ศาลจึงต้องยึดถือคำแปลภาษาไทยดังปรากฏตามที่โจทก์แนบมาพร้อมฟ้อง คำแปลกรมธรรม์ประกันภัยเป็นภาษาไทยมีข้อความเกี่ยวกับความรับผิดของจำเลยว่า กรมธรรม์นี้คุ้มครองถึงความสูญเสียไม่ว่าจะเนื่องด้วยสาเหตุอื่นใดอันเกิดแต่การได้รับบาดเจ็บทางร่างกายจากอุบัติเหตุ ไม่ว่าจะเป็นโดยตรงหรือลำพังก็ตามที ตามเงื่อนไขบทบัญญัติ ข้อยกเว้น และข้อคุ้มครองที่ระบุไว้ในที่นี้ ประโยชน์ที่ได้รับ การประกันภัยที่จะอำนวยผลประโยชน์ให้นี้ ใช้ได้เฉพาะเรื่องการได้รับบาดเจ็บอันตรายอันอาจทำให้สูญเสียชีวิต แขนขาขาด และชดใช้ค่ารักษาพยาบาล อันจะเกิดขึ้นโดยตรงหรือไม่ว่าโดยลำพังจากสาเหตุใด ๆ ก็ตาม ตามที่ได้ระบุไว้ดังต่อไปนี้ ฯลฯ เห็นว่า การที่นางพรรณีหกล้ม ย่อมถือได้ว่าเป็นอุบัติเหตุ กรมธรรม์ประกันภัยได้ระบุข้อความยอมรับ คุ้มครองถึงความสูญเสียหายไม่ว่าจะเนื่องด้วยสาเหตุอื่นใด อันเกิดแต่การได้รับบาดเจ็บทางร่างกายจากอุบัติเหตุ เมื่อนางพรรณีประสบอุบัติเหตุหกล้มเป็นเหตุให้มดลูกแตกปริจึงถือได้ว่าเป็นสาเหตุโดยตรงที่ทำให้นางพรรณีถึงแก่ความตาย จำเลยจึงต้องรับผิดชดใช้เงินให้โจทก์ตามกรมธรรม์ประกันภัย พิพากษากลับคำพิพากษาศาลอุทธรณ์ ให้บังคับคดีไปตามคำพิพากษาศาลชั้นต้น ดูฉบับย่อ ฎีกาตัดสินเกี่ยวกับปัญหาข้อกฎหมาย คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 529/2513 เด็กชายไชยพงศ์ รุ่งสาโรจน์ โดยนายชลัส รุ่งสาโรจน์ บิดา และผู้แทนโดย ชอบธรรม โจทก์ บริษัทอเมริกันอินเตอร์เนชั่นแนลอันเดอร์ไรท์เตอร์ส จำกัด จำเลย

รายละเอียดคดี

คู่ความและผู้แทนโดย - เด็กชายไชยพงศ์ รุ่งสาโรจน์ โดยนายชลัส รุ่งสาโรจน์ บิดา · โจทก์ - ชอบธรรม · จำเลย - บริษัทอเมริกันอินเตอร์เนชั่นแนลอันเดอร์ไรท์เตอร์ส จำกัด
องค์คณะ (ผู้พิพากษา)ชลอ บุปผเวส · ยง เหลืองรังษี · ประสม เภกะสุต
ศาลชั้นต้น / อุทธรณ์ศาลแพ่ง - นายกฤษณ์ โสภิตกุล · ศาลอุทธรณ์ - นายแผลง สระวาสี
แหล่งที่มากองผู้ช่วยผู้พิพากษาศาลฎีกา

ฎีกาที่เกี่ยวข้อง

ฎีกา 2749/2538ฎีกา 591/2531ฎีกา 681/2506ฎีกา 5473/2548ฎีกา 1452/2511ฎีกา 3206/2537ฎีกา 7903/2568ฎีกา 8875/2542ฎีกา 272/2490ฎีกา 4590/2553ฎีกา 6105/2531ฎีกา 1360/2544ฎีกา 1765/2492ฎีกา 1896/2492ฎีกา 991/2548ฎีกา 7051/2540ฎีกา 72/2505ฎีกา 2709/2538ฎีกา 2224/2528ฎีกา 1959/2529ฎีกา 4484/2536ฎีกา 1687/2497ฎีกา 1510/2520ฎีกา 3827/2542
💬 ให้ AI อธิบายฎีกานี้แบบเข้าใจง่าย + ปรับกับเรื่องของคุณ

แหล่งที่มา: คำพิพากษาศาลฎีกา (เอกสารสาธารณะ) · กองผู้ช่วยผู้พิพากษาศาลฎีกา