⚖️ LawArai ค้นกฎหมาย · ค้นฎีกา · ✨ ผู้ช่วยร่าง
หน้าแรกค้นฎีกา › ฎีกา 338/2518

คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 338/2518

📌 หลักกฎหมายที่วางไว้
หากเอกสารมีทั้งภาษาไทยและภาษาจีน และข้อความภาษาไทยสามารถอ่านเข้าใจใจความสำคัญได้ ศาลสามารถรับฟังเอกสารนั้นเป็นพยานหลักฐานได้ แม้โจทก์จะไม่ได้ส่งคำแปลภาษาจีนมาด้วยก็ตาม

ย่อคำพิพากษา

เอกสารตอนบนมีข้อความเป็นภาษาไทย ตอนล่างมีข้อความเป็นภาษาจีน โจทก์มิได้ส่งคำแปลเป็นภาษาไทย แต่ข้อความที่เป็นภาษาไทยอยู่บางส่วนนั้น อ่านได้ใจความว่า จำเลยยืมเงินโจทก์ ดังนี้ ศาลรับฟังเอกสารดังกล่าวเป็นพยานหลักฐานว่าได้มีการกู้ยืมเงินกันได้

⚠️ ย่อนี้สรุปอัตโนมัติจากคำพิพากษาต้นฉบับ ยังไม่ได้ตรวจทานโดยนักกฎหมาย — โปรดตรวจสอบกับฉบับเต็มด้านล่าง

มาตราที่เกี่ยวข้อง

ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง ม.46 ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง ม.87 ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง ม.90 ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง ม.93 ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ ม.653

คำพิพากษาศาลฎีกา (ฉบับเต็ม)

โจทก์ฟ้องว่า จำเลยยืมเงินจากโจทก์ไป 3 ครั้ง รวมเป็นเงิน 1,600 บาท ยอมเสียดอกเบี้ยตามกฎหมาย และจะใช้คืนเมื่อโจทก์ต้องการ ตามสำเนาหนังสือสัญญายืมท้ายฟ้อง ตั้งแต่ยืมไปแล้วจำเลยไม่เคยชำระดอกเบี้ย โจทก์ทวงถามแล้วจำเลยเพิกเฉย จึงขอให้บังคับจำเลยใช้ต้นเงินกับดอกเบี้ยรวมเป็นเงิน 1,800 บาท 49 สตางค์ และดอกเบี้ยต่อไปจากวันฟ้องในอัตราร้อยละเจ็ดครึ่งต่อปี จนกว่าจะชำระเสร็จ จำเลยให้การต่อสู้ว่ามิได้กู้ยืมเงินโจทก์ เอกสารท้ายฟ้องมิใช่สัญญากู้ แต่ทำไว้ให้แก่นายกิมเฮง เมื่อมาเก็บเงิน เนื่องจากการเล่นแชร์เปียหวย โจทก์ไม่มีอำนาจฟ้อง ฟ้องโจทก์เคลือบคลุมทั้งเอกสารนี้เป็นภาษาจีน ไม่มีคำแปลเป็นภาษาไทยประกอบ จึงรับฟังไม่ได้ ศาลชั้นต้นวินิจฉัยว่า ฟ้องไม่เคลือบคลุม เอกสารหมาย จ.2 ถึง จ.4 ฟังเป็นหลักฐานแห่งการกู้ยืมเงินได้ พิพากษาให้จำเลยใช้เงินโจทก์ตามฟ้อง จำเลยอุทธรณ์ ศาลอุทธรณ์พิพากษายืน จำเลยฎีกาว่า ฟ้องโจทก์เคลือบคลุม เอกสารหมาย จ.2 ถึง จ.4 รับฟังเป็นพยานหลักฐานไม่ได้ ศาลฎีกาวินิจฉัยในปัญหาฟ้องโจทก์เคลือบคลุมหรือไม่ว่า คำฟ้องโจทก์บรรยายโดยแจ้งชัดซึ่งสภาพแห่งข้อหาของโจทก์และคำขอบังคับ ทั้งข้ออ้างที่อาศัยเป็นหลักแห่งข้อหาเช่นว่านั้น ตามประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง มาตรา 172 ไม่เคลือบคลุม ปัญหาที่ว่า เอกสารหมาย จ.2 ถึง จ.4 รับฟังเป็นพยานหลักฐานได้หรือไม่นั้น ปรากฏว่าเอกสารหมาย จ.2 ถึง จ.4 ตอนบนมีข้อความเป็นภาษาไทย ตอนล่างมีข้อความเป็นภาษาจีนซึ่งเป็นภาษาต่างประเทศ โจทก์มิได้ส่งคำแปลเป็นภาษาไทย แต่ข้อความในเอกสารที่เป็นภาษาไทยอยู่บางส่วนนั้น อ่านได้ใจความสำคัญว่า จำเลยยืมเงินโจทก์ ดังนั้น ศาลรับฟังเอกสารดังกล่าวเป็นพยานหลักฐานได้ ตามนัยคำพิพากษาฎีกาที่ 1651/2511 คดีระหว่างบริษัทกมลสุโกศล จำกัด โจทก์ บริษัทสากลการโยธา จำกัด จำเลย พิพากษายืน ดูฉบับย่อ ฎีกาตัดสินเกี่ยวกับปัญหาข้อกฎหมาย คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 338/2518 นายกู้เกียรติ ลีลานิตย์กุล โจทก์ นายสุนีย์ เจริญสุข จำเลย

รายละเอียดคดี

คู่ความโจทก์ - นายกู้เกียรติ ลีลานิตย์กุล · จำเลย - นายสุนีย์ เจริญสุข
องค์คณะ (ผู้พิพากษา)สมชัย ทรัพยวณิช · สนับ คัมภีรยส · รื่น วิไลชนม์
แหล่งที่มากองผู้ช่วยผู้พิพากษาศาลฎีกา

ฎีกาที่เกี่ยวข้อง

ฎีกา 1452/2511ฎีกา 2307/2518ฎีกา 231/2482ฎีกา 1197/2530ฎีกา 170/2546ฎีกา 2721/2548ฎีกา 2732/2534ฎีกา 272/2490ฎีกา 698/2537ฎีกา 199/2537ฎีกา 149/2526ฎีกา 1578/2493ฎีกา 8732/2549ฎีกา 254/2520ฎีกา 1969/2515ฎีกา 2423/2550ฎีกา 2752/2537ฎีกา 275/2487ฎีกา 978/2510ฎีกา 794/2509ฎีกา 7937/2538ฎีกา 1896/2492ฎีกา 612-615/2519ฎีกา 2657/2534
💬 ให้ AI อธิบายฎีกานี้แบบเข้าใจง่าย + ปรับกับเรื่องของคุณ

แหล่งที่มา: คำพิพากษาศาลฎีกา (เอกสารสาธารณะ) · กองผู้ช่วยผู้พิพากษาศาลฎีกา